「〜じゃないですよね?」は付加疑問文を使って表現することができます。
例:
You don't live in America anymore, do you?
「もうアメリカに住んでいないですよね?」
You don't ..., do you? の形ですね。
または、
You're not in the States anymore, are you?
「もうアメリカに住んでいないですよね?」
be は「いる」という意味があり、この場合は「住んでいる」という意味にも訳せます。
You're not ..., are you? の付加疑問文も使えますね。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「You're not living in the States anymore, are you?」
「You're not living in America anymore, are you?」
=もうアメリカに住んでないんですよね?
(例文)You're not living in the States anymore, are you?// I'm in France right now.
(訳)もうアメリカに住んでないんですよね?//今はフランスにいます。
(例文)You're not living in America anymore, are you? Are you in France?
(訳)もうアメリカに住んでないんですよね?フランスにいますか?
便利な単語:
America/the States アメリカ
living 住んでいる
お役に立てれば嬉しいです。
Coco