支払い条件の間違いって英語でなんて言うの?

お客様に渡してしまった注文書のフォーマットに、まだ決められていない「支払い条件」を書いてしまいました。このままでは取引に影響するので、ミスで記入してしまったことをお詫びし、修正版と差し替えてもらいたいです。
default user icon
Rikaさん
2019/12/09 15:48
date icon
good icon

1

pv icon

1552

回答
  • Sorry for the inconvenience, but there's been a mistake in the payment terms of the purchase order.

    play icon

Rikaさん
ご質問ありがとうございます。

"支払い条件の間違い"は mistake in the payment term, またはincorrect payment termsと言います。
ミスで記入してしまったことをお詫びを表現したい場合は、
「Sorry for the inconvenience, but there's been a mistake in the payment terms of the purchase order. 」と言えます。
Sorry for the inconvenienceは「お手数ですが」のような意味です。
mistake=間違い
purchase order=注文書
支払い条件=payment terms, terms of payment

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1552

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1552

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら