「書き間違い」は misspell と言います。
例:
I misspelled a few words on my English test yesterday and lost marks for it.
「英語のテストでいくつか書き間違いをして、減点された。」
lose marks で「点を失う」=「減点された」
I made some careless mistakes on my English vocabulary test and missed a few marks because of it.
「英語の単語テストでいくつかケアレスミスをして点を落とした。」
make some careless mistakes on ... を使っても表現できると思います。
ご参考まで!
I got deducted one point in my English test because of a misspelling.
“miswrite”または”misspelling”と言います。
但し”miswrite”はあまり使われない単語らしいので”misspelling”を使った方がいいと思います。
“miswrite”という言葉は古くて現代はあまり使うことしていません。辞書にしか見かけないみたいです。それに聞いたことがない人も多いらしいです。
基本的に”misspelling”が使われます。
“I miswrote「動詞」 my name on this application sheet”
「この申込書に名前を書き違いをしました。」
“I misspell「動詞」 his name when writing”
彼の名前を書き違いしました。
「英語のテストで書き間違いをしてしまい減点された。」
I got deducted one point in my English test because of a misspelling「名詞」.
ご参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「書き間違える」の意味がスペル間違いをするということなのであれば、
misspellと言います(*^_^*)
でも、
「解答欄を書き間違える」という内容なのであれば、
write my answers in the wrong answer box
「自分の回答を間違った解答欄に書いてしまう」
のように表現する必要があります。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪