タイ人って英語でなんて言うの?

「Thailand」は「タイ」のことだと思いますがタイ人がなんていうのか全然わからないです。
default user icon
momokoさん
2019/12/09 22:22
date icon
good icon

20

pv icon

15961

回答
  • Thai

    play icon

ご質問ありがとうございます。

日本語と違って英語で国籍を表すためのルールはずっと複雑ですね。

タイという国の翻訳は合っていて、Thailandになります。〜landで終わる国は国籍を表すためになると、一番ルールがないっぽく感じますが、「タイ人」は英語でThaiです。最初の方から来ると思われるかもしれませんが、オランダは英語でNetherlandsになっていて、国籍はNetherのではなくDutchになります。

複雑ではありますが、覚えておきましょう。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Thai

    play icon

  • Thai people

    play icon

友達はタイ人で、自分のことと他のタイ人のことは普通に「Thai」と呼んでいます。
例:
「私の彼氏はタイ人です」→ My boyfriend is Thai.
「彼はタイ人です」   → He is Thai.
「僕の母はタイ人ですが父はアメリカ人です」→ My mother is Thai but my father is American.

「タイの国民のこと」か「タイの人」に対して話す場合は「Thai people」を使います。
例:
「タイ人は辛い物が好きです」→ Thai people like spicy food.
「タイ人は優しいと思います」→ I think Thai people are nice.

ご参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

15961

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:15961

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら