世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どこに行くか決めるのに時間がかかるって英語でなんて言うの?

It takes long time to decide where I will go. でいいのでしょうか。
male user icon
TOMさん
2019/12/12 19:58
date icon
good icon

4

pv icon

4703

回答
  • It takes me a while to decide where to go.

  • I take a long time to choose where to go.

  • I take a while to figure out where I want to go.

「時間がかかる」は英語で take a while や take a long time と言います。「決める」は decide や choose や figure out と言います。 where to go は 「どこに行くか」 where I will go は同じく「どこに行くか」ですがこの場合は will が入るので未来形になり、これからまたは今後にどこに行くのか、と言うニュアンスとなります。 where I want to go は「どこに行きたいか」となります。 例: It takes me a while to decide where to go. I take a while to figure out where I want to go. どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • It takes time to decide where to go.

  • It takes a long time to decide where to go.

ご質問ありがとうございます。 「どこに行くか決めるのに時間がかかる」を英語にするには、強調したいことによって表現が変わってきます。その強調後が意を表すために、二つの表現を紹介します。 最初の言い方は、It takes time to decide where to goという表現です。こちらの表現は日本語に一番近く、そのまま日本語との意味になります。It takes timeの部分は「時間がかかる」という意味で、decideは「決める」です。「どこに行く」のところはwhere to go2なります。この表現は一般的な話によく出てきます。強調も特にありません。そのまま情報を伝わるための表現です。 二つ目の表現は、強調が含まれているほうです。It takes a long time to decide where to goです。最初の言い方と似ていますが、長さの強調が入ってきます。時間がかかるのではなく、「かなり時間がかかる」という強調が含まれています。a long のところです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

4703

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4703

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら