ステッカーを作りたくて質問してます。
外国の人が多い市なので教えてほしいです。
「消防団」は、
"volunteer fire department"/"Fire Department"
と言います。
"east side"は、「東側・東方面」という意味です。
また、頭文字を取って"East Side VFD"と略すことも出来ます。
「〇〇消防団東方面隊」は、
"East Side Fire Department in ○○"
です。
例えば、「目黒消防団東方面隊」と言う場合は、"East Side Fire Department in Meguro"です。
ご参考になれば幸いです。
「〇〇消防団東方面隊」を英語で表現する場合、以下のように訳すことができます。
"〇〇 Fire Department"
「〇〇消防団」は「〇〇 Fire Department」と訳されます。〇〇には市や町の名前が入ります。
"Eastern Division"
「東方面隊」は「Eastern Division」と訳されます。「Division」は「部隊」や「分隊」を意味します。東を表す「Eastern」を組み合わせて「東方面隊」となります。