I've never compared my English skills with another person's.
I've never compared my English skills with another person's English skills.
ご質問ありがとうございます。
Hiroyaさんが挙げた例文は自然な英語と近いです。スペルのミスと一つの間違いぐらいです。Hiroyaさんが作った文章を考えながら、紹介する文章を作りました。
最初の言い方は、I've never compared my English skills with another person'sになります。これはHiroyaさんのフレーズとに近いと思います。スペルのミス以外、二つに違いがあります。まず、English skillsのところです。英語力にはそれぞれのスキルが含まれていますので、単数形から複数形にしました。単数形のEnglish skillも一応使えますが、複数形で説明したほうが自然に聞こえると思います。次の違いは、other'sの変更です。otherという単語は数えられない名詞を表すときに使う単語です。スキルも人間も数えることができるのでanotherにしました。また、最後にperson'sを入れたほうが自然です。
二つ目の言い方は、I've never compared my English skills with another person's English skills.です。最初の言い方と違って、他人のEnglish skillsのところもあります。English skillsについては文章の中にはもうあるので、最後に言う必要はありますが、言う人も言います。
自分の好きな風に選んで使ってみてください。
ご参考になれば幸いです。