世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

施術中です。って英語でなんて言うの?

マッサージ中ということを伝えたい時
default user icon
Chiさん
2019/12/16 11:30
date icon
good icon

5

pv icon

11672

回答
  • During the treatment

  • During the course

  • During the massage

「During the treatment」は非常に直接的な翻訳です。 これは非常に形式的で、やや臨床的に聞こえます。 マッサージがクリニックで行われている場合、または医療上の理由で行われている場合、これが最適な答えです。 「During the course」とは、マッサージが行われていることを意味します。 「Course」は、手順を説明する簡単な方法であるため、カタカナでマッサージによく使用されます。 「During the massage」は、このフレーズを言う最も直接的で簡単な方法です。 時には、最も簡単なオプションが最も汎用性の高いものです。
回答
  • In the middle of a treatment.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 In the middle of a treatment. とすると、「[施術](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73013/)中です。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ treatment 施術、治療 in the middle of ~の最中で 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

11672

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:11672

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー