世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もう夜遅い(もう眠い)から寝るよ、明日も仕事あるしって英語でなんて言うの?

相手と夜電話orスカイプかなにかで会話していて「このあとどうするの?」と聞かれた時の返事で、「もう夜遅い(もう眠い)から寝るよ、明日も仕事あるし」って英語でなんていいますか。 よろしくお願いします。
default user icon
Obamaさん
2019/12/18 06:00
date icon
good icon

9

pv icon

14723

回答
  • It's late, I'm going to bed. I have to work tomorrow.

  • I'm tired, I need to sleep. I have to go to work tomorrow.

ーIt's late, I'm going to bed. I have to work tomorrow. 「もう遅いから寝るね。明日も仕事だから。」 It's late. で「遅い」または「夜更けた」 go to bed で「ベッドに行く」=「寝る」 I have to work tomorrow. で「明日も働かなければいけない。」=「明日も仕事がある」 ーI'm tired, I need to sleep. I have to go to work tomorrow. 「疲れたから寝なきゃ。明日も仕事だから。」 tired「疲れた」 need to sleep「寝る必要がある」=「寝なきゃ」 go to work で「仕事に行く」 ご参考まで!
回答
  • I have to go to bed now. I have work tomorrow.

  • I have work tomorrow so I will go to sleep.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I have to go to bed now. I have work tomorrow. 「寝に行かないといけない。明日仕事があるんだ」 I have work tomorrow so I will go to sleep. 「明日仕事があるんだ。だから、寝に行きます」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • I gotta go sleep. I have to work tomorrow.

  • I go to sleep now because I need to wake up early tomorrow to go to work.

それぞれの回答の訳は以下の通りです。 回答1:寝なくちゃ。明日働かなくちゃいけないから。 カジュアルな表現ですね。省略された形ですが、会話でよく使います。 回答2:明日、仕事行くのに早く起きなきゃいけないから、もう寝る。 こちらはもうちょっと詳しく説明しています。 以下のように続けると、会話をスムーズに切り上げられるかもしれません。 "Sorry, I'm already a bit tired tonight. Good night, and talk to you soon!" (ごめんね、今夜はもう、ちょっと疲れちゃったんだ。おやすみ、また近いうち話そうね!) ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

9

pv icon

14723

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:14723

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー