今日は遅いからまた明日話そうね。って英語でなんて言うの?
メールで外国人の方とやりとりしているんですがもう夜遅いので、、
回答
-
It's getting a bit late today so let's talk again tomorrow.
-
It's already past midnight over here so let's continue this talk tomorrow.
It's getting a bit late today so let's talk again tomorrow.
1.[今日は](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72038/)ちょっと遅いから、また[明日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36265/)話しましょう。
It's already past midnight over here so let's continue this talk tomorrow.
2.ここではもう零時すぎたから、話の続きは明日にしましょう。
"it is getting late"は「遅くなった」という意味です。"it is already past OO[時間]"は「もう何々時過ぎた」です。
例 past midnight 零時過ぎ
past 23:00 pm 夜11時過ぎ
回答
-
Let's pick this up again tomorrow, it's getting late.
また、他には”Let's pick this up again tomorrow, it's getting late.”という言い回しも使えます。「[明日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36265/)また話しましょう、今日は[もう遅い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/107221/)ので。」という訳しになります。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
It's getting late. Let's talk again tomorrow.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
It's getting late. Let's talk again tomorrow.
今日は遅くなってきました。また明日話しましょう。
it's getting late は「遅くなってきた」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。