毎週 = every week
同じ = same
テレビ番組 = TV program; TV show
見る = to watch; 見ている = watching
TV program は TV show と同じ意味ですが、私の周りの人たちが使っているのは TV show です。人によります。
見ている の 「〜ている」は ~ing になることが多いですが、習慣的にしていることは ~ing をあまり使わないと思います。
例えば、I am watching the same TV show every week は少し不自然ですね。なので、watching ではなくて、watch です。
①
「テレビ番組」は英語に訳したら「TV program」になりますが、
自分は「TV show」の方が使ってます。
例:
「あのテレビ番組を見ています」→ I watch that TV show.
「どんな番組が好きですか?」 → What kind of TV shows do you like?
「何の番組を見ていますか?」 → What TV shows do you watch?
②
「同じ○○」は「same ○○」の形になります。
だから「同じテレビ番組」→ same TV show
③
時間を表す言葉はだいたい文末に置きます。
例えば:
「毎週トレーニングをします」→ I do training every week.
「火曜日に用事があります」 → I have plans on Tuesday.
「毎月主張があります」 → I have business trips every month.
全部まとめて:
「ぼくは毎週同じテレビ番組を見ている」→
I watch the same TV show every week.
ご参考になれば幸いです。