Shall I make your glasses with the same prescription as this pair?
Would you like your new glasses with the same lens power as this one?
お客さんにいうセリフですね。
Shall I make your glasses with the same prescription as this pair?
私が、(新しい)メガネを今持っているのを同じ処方で作りますか?
→ 本来のメガネ処方は実際に持っていないときも使えます。Shall I を使うと、主語が「私」になってて、shall は丁寧なオファーの仕方です。
Would you like your new glasses with the same lens power as this one?
新しいメガネのレンス、度数はこちらのと同じでよろしいですか?
→ 古いメガネを持ちながらいうセリフです。Lens power はあくまでもよく使う表現ではないですが、この文脈でお客さんはわかるでしょう。国によって「度数」の表現も違うので (degree, lens power, glasses power などがあります)、一番わかりやすい表現で言っていきましょう。