結婚生活や仕事場などで、「どちらが何をするかで喧嘩になった」「どちらが何をするかで問題になった」というのは、英語でどう表現しますか?
「ケンカする」は英語で get in a fight / have a fight / to fight / to argue / to have an argument などの言い方があります。
「誰が何をする」は英語で who is going to do what / who will do what と言います。
They got in a fight deciding who's going to do what / They had an argument about who will do what =「 誰が何をするかでケンカになった」となります。
どうぞご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話