3つに分類するって英語でなんて言うの?

3つに分類する、4つに分類するなどジャンルに分けること。
kotetsuさん
2019/12/20 05:17

5

6586

回答
  • split up into 3 groups/genres/categories

  • classify into 3 groups/genres/categories

  • sort into 3 groups/genres/categories

split up into X categories
classify into X categories
sort into X categories
→ X が数字です

質問者の知りたがる表現の主語がわかりませんが、「ジャンル」がgenreで、英語と日本語とも芸術を分類するとき使う表現です。なので主語が芸術関係でなければ、「カテゴリー」のcategoryや 「グループ」のgroupを使ってください。

Split up, classify と sort が全て「分類」の意味で、こういう風に使います:

例:I split up the books into three genres: romance, fantasy and non-fiction. / I classified the books into three genres: romance, fantasy and non-fiction. / I sorted the books into three genres: romance, fantasy and non-fiction.
本を恋愛・ファンタジー・ノンフィクションの三つのジャンルに分類した。

もう一つの動詞があります。Categorizeという動詞です。これも「分類する」だけど、categories と使うと重複の意味になってしまうので、ご注意ください。

例:I categorized the blouses according to colour.
ブラウスを色で分類した。

5

6586

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:6586

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら