腰痛持ちって英語でなんて言うの?

腰痛持ちなので長時間の立ち仕事はかなりきつい。
default user icon
kotetsuさん
2019/12/20 05:17
date icon
good icon

6

pv icon

7543

回答
  • have back problems

    play icon

  • have back pains

    play icon

「腰痛持ち」は have back problems(腰の問題がある) have back pains(腰痛がある) を使っ表現します。 例: I have back problems so any kind of job that requires me standing for any length of time is not good. 「腰痛持ちなので、短時間でも立っていなければいけない仕事はよくない。」 for any length of time で「短時間でも・ちょっとの間でも」 I have had back pains since I was a teenager because I have scoliosis, so standing for extended periods of time is painful for me. 「側湾症があるのでティーンエイジャーの頃から腰痛持ちです。なので長時間立っているのは苦痛です。」 for extended periods of time で「長期間・長時間」 ご参考まで!
回答
  • I have back pain.

    play icon

  • My lower back hurts.

    play icon

I have back pain. 腰痛持ちです。 My lower back hurts. 腰が痛いです。 「腰」は英語で lower back と言うことができます。 「腰痛」は lower back pain などと表現することができます。 例: My lower back hurts so I can't sleep well. 腰が痛くてよく眠れません。 ぜひ使ってみてください。
good icon

6

pv icon

7543

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7543

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら