こちらから茶葉をお選びいただけます。って英語でなんて言うの?

カフェでバイトをしていて「ミルクティーください」とよく言われるんですが、私の店にはミルクティーの茶葉が複数あり、何ミルクティーを頼まれたのかがわかりません。メニューを指差しながら茶葉を選ぶように言う言い方を教えてください。
default user icon
yuiさん
2019/12/22 01:00
date icon
good icon

5

pv icon

3502

回答
  • We have several types of teas. Please, choose one from the menu.

    play icon

  • What type of tea do you prefer? You can choose from this menu.

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

ミルクティーは美味しいですね。
こんな感じでいかがでしょうか?
We have several types of teas. Please, choose one from the menu. - 茶葉が複数ありますので、メニューから一つを選んでください。
Several - 複数

What type of tea do you prefer? You can choose one from this menu. - 茶葉はどちらがいいでしょか?こちらのメニューから選べます。

よろしくお願いします。
回答
  • You can choose from any of these tea leaves.

    play icon

  • Please choose from any of these tea leaves.

    play icon


まず、
「茶葉」は英語で「tea leaves」といいます。
「こちらから」は 「from these」で表せます。


「○○を選びいただけます」は英語で色んな言い方がありますが、
今回は「you can choose ○○」で表現できます。
例:
「このメニューからをお選びいただけます」→ You can choose from this menu.
「味をお選びいただけます」       → You can choose a flavor.

全部まとめて:
「こちらから茶葉をお選びいただけます」→ 
You can choose from any of these tea leaves.

ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

3502

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3502

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら