出涸らしのお茶はまずいって英語でなんて言うの?

お茶を家で飲むとき、何度も同じ茶葉日本語お湯を注ぐと色も味も薄くなりまずくなります、そんな時使いたい一言。
default user icon
jasmineさん
2019/06/12 16:51
date icon
good icon

0

pv icon

1003

回答
  • Tea that is made from tea leaves that have already been used is not good.

    play icon

  • When you use tea leaves more than once, the tea doesn't taste very good.

    play icon

日本語で言うと簡潔に言えますが、英語で言うと少し長ったらしくなってしまいます。

1) Tea that is made from tea leaves that have already been used is not good.
「すでに使った茶葉で入れたお茶は美味しくない。」

2) When you use tea leaves more than once, the tea doesn't taste very good.
「茶葉を2回以上使うと、お茶はあまり美味しくなくなる。」

「出がらし」は tea leaves that have already been used や tea leaves that have been used more than once または簡単に used tea leaves とも言えるかと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

1003

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1003

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら