涙を流すって英語でなんて言うの?

「ゾウ(elephants)もまた悲しい時は涙を流す」と言いたいのですが。
default user icon
Masayukiさん
2020/09/07 19:06
date icon
good icon

5

pv icon

4738

回答
  • Cry

    play icon

  • Shed tears

    play icon

「涙を流す」は英語で「To shed tears」、「To weep」または「To cry」という意味があります。「ゾウもまた悲しい時は涙を流す」には英語で「Elephants also cry when they are sad.」という表現が良いと思います。
ほかの言葉
「空涙を流す」To shed crocodile tears
「血涙を流す」To cry bitter tears・To shed tears of blood
good icon

5

pv icon

4738

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4738

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら