世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

毎日一生懸命に練習すればきっとプロ野球選手になれるよ!って英語でなんて言うの?

サンタさんから子どもへのメッセージです。
default user icon
cobaさん
2019/12/23 09:14
date icon
good icon

4

pv icon

6239

回答
  • Practice Hard

    play icon

  • If you practice hard every day

    play icon

「一生懸命」は英語で”〇〇 very hard”をよく使います。”very”と共に使うと「非常に頑張る」というイメージを伝えることが出来ます。つまり「一生懸命〇〇した」という意味になります。ですが”very”を付きと抜きを使っても大丈夫です。 例えば 「一生懸命勉強した」”I studied (very) hard” 「一生懸命練習した」”I practiced (very) hard” 「一生懸命働いた」”I worked (very) hard” 例文を言う場合は 「毎日一生懸命に練習すればきっとプロ野球選手になれるよ!」 「毎日一生懸命に練習すれば」- “If you practice (very) hard every day” 「すれば」は条件法なので ”If” を使いましょう 「毎日」everyday 「一生懸命練習する」”practice very hard” 「きっとプロ野球選手になれるよ!」- “for sure you will become a professional baseball player” 「きっと」”for sure” は「間違えなく」「迷わずなれる」という意味で使います。 「プロ野球選手」”professional baseball player” 「になれるよ!」”to become” If you practice hard every day, for sure you will become a professional baseball player” ご参考なれば幸いです!
good icon

4

pv icon

6239

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6239

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら