一話完結のドラマって英語でなんて言うの?

続きもののドラマではなく毎回、一話完結するドラマシリーズが好きです。
こういう場合、どう言えばいいのでしょうか?
default user icon
NAOKOさん
2019/12/23 10:58
date icon
good icon

1

pv icon

2028

回答
  • Anthology

    play icon

  • Anthology series

    play icon

「Anthology」とは、個々のストーリーのコレクションを意味し、キャラクターが再発することもありますが、ストーリーは本質的に1つの長いストーリーではありません
通常、「anthology」には同様のテーマまたはトピックがあります。

「Anthology series」は、テレビまたはラジオ向けです。 英語で「drama」という言葉はジャンルを表します。それがドラマである場合、ドラマチックであり、通常は人間の感情についてです。
このため、ストーリーベースのテレビ番組について話すときは、「drama」とは言いません。コメディ、サイエンスフィクション、またはホラーなどと定義する方が適切かもしれません。
このため、テレビ番組を「show」または「series」と呼ぶ方が良い

「Black Mirror is a scary show, but because it's an anthology series, you can skip any episode that is too scary」
「ブラックミラーは怖いテレビ番組ですが、アンソロジーシリーズであるため、怖すぎるエピソードをスキップできます。」
good icon

1

pv icon

2028

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2028

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら