世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それが私の楽しみです!って英語でなんて言うの?

講師の先生との会話で、週刊少年ジャンプを読むこと、それが私の楽しみです。 と言いたくて、It's my pleasure.とどや顔で言いましたが、後で意味を調べると「どういたしまして」という意味でした。 それが私の楽しみですと言いたいときはどうすればよいでしょうか。
default user icon
souさん
2019/12/25 21:39
date icon
good icon

28

pv icon

25661

回答
  • It’s my favorite thing to do!

質問ありがとうございます。 「それが楽しみです!」は ❶ It’s my favorite thing to do! (それが私の一番好きなことです!) こう言えますよ: Reading “Shonen Jump” is my favorite thing to do! (週刊少年ジャンプを読むことが一番の楽しみです)。 または、 Reading “Shonen Jump、it’s my favorite thing to do! (週刊少年ジャンプを読むこと,それが私のが一番の楽しみだ!) と言えますよ〜 参加になれば嬉しいです!
回答
  • ~ is my guilty pleasure.

  • ~ is my hobby.

  • I enjoy ~ .

ご質問ありがとうございます。 おっしゃった通りに、「It's my pleasure」は「どういたしまして」という意味があります。このような状況では、「楽しみ」は大体「hobby」=「趣味」というニュアンスがしますので、「~ is my hobby」と言っても良いです。 あとは、「I enjoy ~」=「~が楽しみです。」の言い方も普通です。 一番ご注意のは「guilty pleasure」の使い方です。これを使うとき、何をするかはちょっとダメなニュアンスがします。不健康的か非道徳的か、自分にとって、こういうことはどうかダメというニュアンスがします。 例文: Reading Weekly Shonen Jump is my guilty pleasure. ご参考になれば幸いです。
good icon

28

pv icon

25661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:25661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら