交通違反で警察に捕まって牢屋に入ることになるって英語でなんて言うの?

子どもと車に乗っています。子どもが、赤信号なのに止まらずに車を動かせとママに行ってきます。(子どもは冗談で話しています)
そんなことしたら、交通違反で捕まるし、他の車にぶつかるかもしれないし、大きな事故になるかもしれない。違反で捕まって牢屋に行くことになる。
子どもの冗談に真剣に英語で応えたいです。よりナチュラルな言い方を教えて下さい。
female user icon
Maisyさん
2019/12/26 16:21
date icon
good icon

4

pv icon

2426

回答
  • "If I break the road rules, the police will arrest me and send me to jail."

    play icon

"break the road rules" 「交通違反する」
"police will arrest me" 「警察が僕のことを逮捕する」
"send me to jail" 「僕のことを牢屋に入る」

例文で "I"という言葉使いましたが "you"という言葉も使えます。
"If you break the road rules."
"you"という言葉を使うと相手のことでも誰かを指しています。
つまり "If you break the road rules..."「誰かが交通違反すると。。。」
回答
  • I can't break the law otherwise I'll get arrested and sent to jail.

    play icon

  • If I get stopped by the police for going through a red light, the police will put me in jail.

    play icon

ーI can't break the law otherwise I'll get arrested and sent to jail.
「法律違反できないよ。逮捕されて牢屋にいれられちゃう。」
break the law 「法律を犯す・違反する」
get arrested 「逮捕される」
sent to jail「牢屋にいれられる」

ーIf I get stopped by the police for going through a red light, the police will put me in jail.
「赤信号を無視したら警察に止められて、牢屋にいれられちゃう。」
stop by the police 「警察に止められる」
put someone in jail「人を刑務所に入れる」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

2426

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら