一員って英語でなんて言うの?

やっと会社の一員になれた気がします。「一員」を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
kikiさん
2019/12/28 12:22
date icon
good icon

3

pv icon

5189

回答
  • Member

    play icon

  • Team member

    play icon

「Member」とは、グループ、クラブ、チーム、または社会で受け入れられている人を意味します
それが「メンバーズカード」がそのように命名されている理由です
「I am a member of the Beatles fanclub」
「私はビートルズのファンクラブのメンバーです」

「Team member」とは、特にチームの一員である人を意味します。 ただし、この用語は、作業チームの本格的なメンバーであることにも使用されます
これは、会社で働く人々がチームとして一緒に働くことを意味します
「I feel that I have become a real team member of this company」
「私はこの会社の本当のチームメンバーになったと感じています」
回答
  • a member

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「一員」を直訳すれば「one member」と言う意味となりますが、ちょっとおかしいです。この場合では単数形の「a member」と言います。

例えば、「美術部の一員」=「a member of the art club」と言う使い方はあります。

例文:

I finally feel like I became a member of my company.
やっと会社の一員になれた気がします。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

5189

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5189

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら