世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「立派な社会の一員になるために」って英語でなんて言うの?

作文に使います!
default user icon
Rickyさん
2020/02/02 22:46
date icon
good icon

4

pv icon

9578

回答
  • to become a member of a fine society

  • to become a member of a great society

  • to become a member of a respectable society

「OOの一員になるために」は英語で "to become a member of OO" と言います。 立派な社会はニュアンスによって違う言葉が選べます: a fine society とても良い 社会 a great society 大した、偉い 社会 a respectable society 堅気な、まともな 社会 例: I want to work hard to become a member of a fine society. 立派な社会の一員になるために頑張りたいと思っています。
回答
  • (in order) to become a respectable member of society

  • (in order) to become an upstanding member of society

例文一: In order to become a respectable member of society, he studied a lot as a student. 立派な社会の一員になるために、彼は学生時代にたくさん勉強しました。 例文二: In order to become an upstanding member of society, he studied a lot as a student. 立派な社会の一員になるために、彼は学生時代にたくさん勉強しました。 ・"in order"の部分を省いても良いです。また、上記の例文では"in order to become"の代わりに"with the goal of becoming"も言えます。 ・"respectable"は「真っ当」・「尊敬できる」の意味合いです。 ・"upstanding"はちょっと古臭くて硬いけど、言い回しが上品で格好いいと思います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

4

pv icon

9578

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら