するだけでいいからって英語でなんて言うの?
お願い事をする時に「〜するだけでいいから!」と頼みたい。
回答
-
you just have to ~
するだけでいいから
you just have to ~
一口食べてみるだけでいいから!
you just have to take one bite!
リビングを掃除機かけるだけでいいから!
You just have to vacuum the living room!
お願いするときの交渉などでよく使いますよね!
お願い聞いてもらえるといいですね!
お役に立てれば幸いです!