沖縄に行って綺麗な海をみたことをオンライン英会話で話題にしたい。
最初の言い方は、綺麗な海と言う意味として使いました。
最初の言い方では、beautiful はきれいと言う意味として使います。ocean は海と言う意味として使いました。例えば、The beautiful ocean was great. は一番綺麗な海は最高だったと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、思わず息をするのを忘れてしまうぐらい良い景色あるいは見とれてしまう景色と言う意味として使います。
二つ目の言い方では、breathtaking は思わず息をするのを忘れてしまうぐらい良い景色と言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
ご質問ありがとうございます。
「綺麗な海」は英語で「beautiful ocean」や「marvelous ocean」と言います。
また、「沖縄に行って綺麗な海をみた」と言いたいなら、そうすると「When I went to Okinawa, I got to see a beautiful ocean.」になります。
ご参考になれば幸いです。