thanksgiving は「神様への感謝」という意味がありますが、Thanksgiving Day だと「感謝祭」になります。この感謝祭は、その年の収穫を感謝するお祭りです。
アメリカでは11月の第4木曜日にお祝いし、カナダでは10月の第2月曜日にお祝いします。これはカナダの方が寒いので収穫が早いからという説と、カナダの感謝祭はヨーロッパの収穫祭からきており、時期もヨーロッパの収穫祭に合わせたという説があります。
例:
We eat turkey, dressing, lots of vegetables like squash, sweet potato, green beans, turnip, potatoes and pumpkin pie and apple pie for dessert on Thanksgiving Day.
「感謝祭には七面鳥、ドレッシング(スタッフィング)、かぼちゃ、さつまいも、インゲン、カブ、ジャガイモなどのたくさんの野菜、そしてデザートにパンプキンパイやアップルパイを食べます。」
ご参考まで!
Geeさん、
ご質問ありがとうございます。
"Thanksgiving"をその英語のままで使う場合が多いですが、和訳すると「感謝祭」と訳せます。毎年11月の第4木曜日に行われます。世界での最初の感謝祭は1621年10月の新世界での最初の収穫後、巡礼者は最初の感謝祭を祝いました。
サンクスギビングを祝うには色んな理由はありますが、私は連休とBlack Fridayと呼ばれる大セールの方が大好きです:)
例:
"Turkey is the traditional food for Thanksgiving celebrations"
「 七面鳥は感謝祭のお祝いでの伝統的料理だ」
お役に立てば嬉しいです。