この時期になると〜ってどういいますか?年末年始なら、「この時期になると休みの人が増えます」など。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「この時期になると」は this time of year と言ってもいいかと思います。
We are always busy this time of year - この時期はいつも忙しくなる。
Everyone wants to spend time with family this time of year. - この時期皆家族と時間過ごしたくなる。
よろしくお願いします。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
As the year comes to a close, more people take time off.
とすると、「年末になると、休みを取る人が増えます。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
year-end and new-year holidays 年末年始
参考になれば幸いです。