世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この時期って英語でなんて言うの?

毎年この時期は天気が悪いと言いたい時の「この時期」って英語で何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/06/09 14:57
date icon
good icon

11

pv icon

19272

回答
  • this season

"this season" で「この時期」や「この季節」のような意味になります。ちなみに「雨期」は "rainy season"、「乾期」は "dry season" です。
Tomomi Y 英語講師
回答
  • around this time of the year

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 around this time of the year 「1年のこの時期に」 と表現できます。 類例) around this time of the day 「1日のこの時間帯に」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • around this time of the year

ご質問ありがとうございます。 ・「around this time of the year」 =毎年この時期に (例文)Around this time of the year we have rainy season in Japan. (訳)毎年この時期に梅雨が始まります。 単語: season 季節 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

11

pv icon

19272

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:19272

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら