この時期になるとって英語でなんて言うの?

この時期になると〜ってどういいますか?年末年始なら、「この時期になると休みの人が増えます」など。
default user icon
hyhoさん
2019/12/30 21:26
date icon
good icon

1

pv icon

4912

回答
  • This time of year

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「この時期になると」は this time of year と言ってもいいかと思います。
We are always busy this time of year - この時期はいつも忙しくなる。
Everyone wants to spend time with family this time of year. - この時期皆家族と時間過ごしたくなる。

よろしくお願いします。
good icon

1

pv icon

4912

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4912

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら