会社説明会って英語でなんて言うの?

就活で会社説明会をめぐりすぎて混乱してきた。
default user icon
itoさん
2019/12/31 02:36
date icon
good icon

11

pv icon

9421

回答
  • company briefing

    play icon

briefing は何かを説明する会のようなことですので、この場合に使えばいいのではないかなというきがします。

例文 I learnt a lot at the briefing.
「説明会でいろいろなことを身につけた。」

例文 I attended a company briefing.
「会社の説明会を出席した。」

参考になれば幸いです。
回答
  • company orientation

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「説明会」としてbriefingを使えますが、briefingは会社語のスラングでカジュアルな感じだと思います。例えば、朝会とか朝の打ち合わせはmorning briefingとよく呼ばれています。就職の関係でorientationの方が絶対いいと思います。

例文:I've gone to so many company orientations that I'm all mixed up.「就活で会社説明会をめぐりすぎて混乱してきた。」

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

11

pv icon

9421

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:9421

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら