タクシーで送るって英語でなんて言うの?

酔った後輩をタクシーで家まで送りました。このときの「送る」は「send」ですか?
default user icon
maakoさん
2019/12/31 03:19
date icon
good icon

0

pv icon

2063

回答
  • Send home by taxi

    play icon

「タクシー」は英語で "taxi" 、「(家まで)送る」は "send home" と言います。なので「タクシーで(家まで)送る」は英語で "send home by taxi" と言います。

例文:
He sent her home by taxi. 「彼はタクシーで家まで彼女を送った。」
He was drunk, so I sent him home by taxi. 「彼は酔っていたのでタクシーで送って帰った。」

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2063

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2063

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら