送るって英語でなんて言うの?

「メールを送る」の「送る」って英語でなんていいますか?
( NO NAME )
2017/11/04 17:39

68

13335

回答
  • send email

「(メールを)送る」は send emailです。
なので
I send an email:(私は)メールを送る

sendは過去形や過去分詞がsentなのでご注意ください

【sendの過去形/過去分詞】
sent○
sended×

お役に立てれば幸いです。
Nozomi 英語の友人
回答
  • send

送るは英語でsendと言います。

例)

メールを送る
I'll send you a mail

郵便物を送る
send a package

私の愛情を送っている
I'm sending my love

ご参考になれば幸いです。
回答
  • send an email

  • send a letter

メールや手紙を「送る」は英語で「send」といいます。

I sent an email to my friend.
(私は友達へメールを送りました。)

I sent a letter last week. Has it arrived yet?
(私は先週手紙を送りました。届きましたか?)

I went to the post office to send a parcel.
(私は荷物を送るために郵便局に行きました。)

I want to send a letter. How much are stamps?
(私は手紙を送りたいです。切手はいくらですか?)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • send

日本語の「送る」をそのまま英語に訳すと「send」などになります。
「send」は「送る」という意味の動詞です。


〔例〕

I'll send you an email.
→Eメールを送ります。

Text me when you get home.
→家に着いたら携帯でメール送ってください。


上の例の「text」は「携帯電話でメールを送る」という意味の動詞です。

ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • send

こんにちは。
「送る」は英語で send(センド)と言います。

【例】
I'll send you an email later.
「あとでメール送るね」

Could you send me the photos?
「写真を送ってくれる?」

I want to send him a letter.
「彼に手紙を送りたい」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • to email

  • send (an) email

  • to send

最近emailは名詞だけではなくて、動詞としても使えます。
例:I emailed the clothing store. (服の店にメールを送った。)

例:I sent an email to the president. (大統領にメールを送った。)

例:I sent a letter to my mom. (母に手紙を送った。)
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • send

I sent you an email this morning
今朝email(メール)送ったよ

他にsend(送れるもの)=
send a letter, a parcel(荷物), email.....

ご参考に^^

回答
  • to send an email

「メールを送る」= to send an email
「メール」= an email
「送る」= to send

「昨日,私は友人に手紙を送った」= Yesterday, I sent a letter to my friend.

私は送る = I send (現在形)
彼・彼女・それは送る = He/She/It sends (現在形)

私は送った = I sent (過去形)
彼・彼女・それは送った = He/She/It sent(過去形)

になります。

ご参考までに

回答
  • send an email

  • email

メールを送ることは、 send an email または動詞で email と言います。

I'll send you an email later.
あとでメールするね。


また、今はメールだけでなくLINEのようなチャットが人気ですね。

I will LINE you when I get home.
家についたらLINEでメッセージするね。

Text me if you can come!
来れそうだったらテキストメッセージ送って!

のように、 LINE や text を動詞として表現することもできます。

参考になれば幸いです。

yui 英会話講師
回答
  • text

  • drop an email

ご質問どうもありがとうございます。

様々な表現があると思いますが、下記はいくつかカジュアルな表現を紹介します。
ちょっとだけカジュアルですが、日常レベルでもOKですし、ビジネス場面にでも使えます。

- Drop me an email.
- Text me, okay?

--- drop は、直訳だと、「落ちる、落下する」という意味ですが、ここでは「送る」というニュアンスになります。
--- text someone = send a text = ほとんどの場合は、場面はスマホで送るテキスト(もちろんメールも含む)となりますが。。。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • To send an email

  • I sent you an email, please have a look.

  • I flicked an email to you, check it out ok?

1) To send an email. (Eメール送ります)

2) I sent you an email, please have a look. 
会話の中でつかうとしたら、Eメール送りました、確認して下さにね。
Please have a look 確認してください

3) I flicked an email to you, check it out ok? 
ニュージーランドではカジュアルな感じで I flicked an email to you. と言います。
flickedとは親指と人差し指をつかって物をパシンっと動かすことですが、この場合は送りましたっという意味です。
Jessica ニュージーランド出身タレント、コラムニスト

68

13335

 
回答済み(11件)
  • 役に立った:68

  • PV:13335

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら