I did say in a previous email that I would be able to attend the even, but unfortunately I have to work so I can't make it.
ーI did say in a previous email that I would be able to attend the event, but unfortunately I have to work that day so I can't make it.
「先のメールでイベントに参加できると言いましたが、残念ながら仕事で参加できなくなりました。」
in a previous email 「先のメールで・前のメールで」
be able to attend ...「…に参加できる」
can't make it「都合をつけることができない」
ーIn a prior email I said that I would be present at the event on May 12th, but I can't make it now because of work on that day.
「先のメールで5月12日のイベントには参加すると言いましたが、その日仕事のため都合をつけることができなくなりました。」
in a prior email で「先のメールで・前のメールで」
be present「出席する・参加する」
ご参考まで!