「〜に宿泊する予定です」とメールを打ちたいです。(〜には宿泊施設の名前が入ります)
日本語の 宿泊する はほぼ漢字通り宿に泊まる事だと思いますが
英語の場合は泊まるのみで stay です。
ホテルや宿で泊まると言いたい場合は to stay at a hotel と言う
表現を使います。
但し宿泊施設の名前があれば~に宿泊する予定ですで
I'm planning to stay at ー と打てます。
「宿泊する」はstayで表現できるので、
I'm going to stay at ホテル名
「~に宿泊する予定です」
で表現できます(^_^)
「宿泊した」は
I stayed at ~と言えば良いです。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」