世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不妊治療をすると双子ができやすいと聞いたって英語でなんて言うの?

不妊治療をすると双子ができる確立が 高くなると聞きました。
female user icon
kyokoさん
2020/01/05 14:30
date icon
good icon

2

pv icon

2822

回答
  • I heard that getting infertility treatment makes you more likely to have twins.

  • I heard that receiving infertility treatment increases the likelihood of having twins.

例文一: I heard that getting infertility treatment makes you more likely to have twins. 不妊治療をすると双子ができやすいと聞いた。 例文二: I heard that receiving infertility treatment increases the likelihood of having twins. 不妊治療をすると双子ができやすいと聞いた。 ・"receiving"は"getting"より硬いです。日常会話では"receiving"とまず言わないと思います。 ・"increases the likelihood of"は"makes you more likely to"より硬いです。 ・例文一は日常会話です。例文二は科学的な会話に相応しいです。 ・"makes you more likely to"の"you"は「あなた」ではなく、「人」の意味です。英語でこのような"you"・"your"の使い方はよくあります。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • "I heard that fertility treatments can increase the chances of having twins."

"I heard that fertility treatments can increase the chances of having twins." "I heard that you're more likely to have twins if you undergo fertility treatment." 「不妊治療をすると双子ができやすいと聞いた」は、 ・不妊治療=fertility treatment / fertility treatments ・双子ができやすい=increase the chances of having twins / more likely to have twins ・聞いた=I heard that を組み合わせると自然に表現できます。
good icon

2

pv icon

2822

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2822

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー