世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

医療はそれほど進歩していませんって英語でなんて言うの?

まだ治療できない病気がたくさんあります。
female user icon
YUIさん
2017/02/14 23:55
date icon
good icon

5

pv icon

13166

回答
  • Medical care hasn't really progressed that much.

    play icon

  • Medical treatment hasn't really advanced that much.

    play icon

「進歩する」は progress や advance、「治療」は care や treatment などと言えます。 具体的な病名も含めて言う場合は、以下のように言えます: Cancer treatment hasn't really advanced that much. (がん治療は、それほど進歩していません)
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • So little progress has been made in medical science as there are still many incurable diseases.

    play icon

  • Not enough medical breakthroughs have been made as there are many diseases that still have no cure.

    play icon

So little progress→少しの進歩 ここで使われるAsは、Becauseと同じ意味を持ちます。 As~ 何故なら Still→まだ まだ治療法が見付かっていない病気 Incurable→治療法のない、治療不可能な、治すことが出来ない Not enough→不十分 Breakthrough→著しい進歩 Not enough medical breakthroughs→医療的進歩が不十分、即ち、医療はそれほど進歩していない、という解釈になります。 Diseases that have no cure→要するに、Incurableと同じく、治療法がない(治療できない)病気、です。 So little/Not enough以外に、Not much/Not manyでもOKです。こちらの方が、言い易いかもしれません。 Not much progress: Progressは数えられない名詞なので、量を表すMuch Not many breakthroughs:Breakthroughは数えられる名詞なので、数を表すMany
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

5

pv icon

13166

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13166

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら