現在の状況を考えると1ヶ月半の入院なんてできませんって英語でなんて言うの?

仕事が忙しくて入院なんてできません。薬と通院で治療をお願いしたい
default user icon
TAKASHIさん
2017/10/01 05:13
date icon
good icon

0

pv icon

4474

回答
  • The present situation at work simply does not allow me to get hospitalized.

    play icon

「通院での治療を続けて頂けると助かります」の部分は、次のような文が参考になろうかと思います。 なお、「薬」は、入院と通院の対比の上では必須でないと思いましたので、含めておりません。

I'd appreciate it if you continue to treat me on an outpatient basis.
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
good icon

0

pv icon

4474

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4474

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら