録画したレッスンをsnsやYouTubeに載せても平気?って英語でなんて言うの?

レッスンの様子をソーシャルメディアにアップロードしても大丈夫か許可を得たい時の聞き方。(理由として自分の成長記録を残したい、情報のシェアという形で。)
default user icon
HITOMIさん
2020/01/07 18:50
date icon
good icon

1

pv icon

2170

回答
  • Is it okay with you if I put our recorded lessons on my YouTube and social networks?

    play icon

  • Is it alright with you if I upload our recorded lessons to my YouTube and social networks?

    play icon

  • Would you mind if I uploaded our recorded lessons to my YouTube and social networks?

    play icon

例文一:
Is it okay with you if I put our recorded lessons on my YouTube and social networks?
録画したレッスンをsnsやYouTubeに載せても平気?

例文二:
Is it alright with you if I upload our recorded lessons to my YouTube and social networks?
録画したレッスンをsnsやYouTubeに載せても平気?

例文三:
Would you mind if I uploaded our recorded lessons to my YouTube and social networks?
録画したレッスンをsnsやYouTubeに載せても平気?


・アメリカ英語では"sns"の略語はあんまり使われていないので、"social network(s)"と言った方が分かりやすいです。

・例文一と例文二はほぼ同じ意味合いです。"put on ~"は"upload to ~"のスラングな言い方です。"is it okay"と"is it okay with you"は両方意味が通じますが、"with you"の方が明瞭で優しそうだと思います。

・例文三はもうちょっと礼儀正しくて硬い言い方です。

・「理由として自分の成長記録を残したいからです。」という説明も含めるなら、"I would like to make a record of my progress."または"I would like to make a record of my improvement."と言います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

2170

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2170

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら