世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あっ血!爪?どこかに引っかけちゃったんだねって英語でなんて言うの?

3歳の子どもが、ママーっと言いながら手を見せてきました。すると、人差し指の爪周辺が赤くなっていて、血が出ていました。どこかに引っ掻けたみたいです。爪が少しだけ長かったので引っ掻けたみたいです。
female user icon
Erikaさん
2020/01/08 17:59
date icon
good icon

1

pv icon

3731

回答
  • Ouch! It's bleeding, isn't it?

  • Oh is it from your nail?

  • Let's wash it and put a band-aid on it.

ご質問ありがとうございます。 二人の息子がいます。 私の家庭では、あんまり大げさにしないと言うのがモットーなので(苦笑)、あまりオーバーリアクションにならないフレーズをいくつかご用意しました。 Ouch! It's bleeding, isn't it? 痛たただねー。血が出てるもんねー。 Oh is it from your nail? あら、爪から出てるね。 Let's wash it and put a band-aid on it. きれいきれいして、絆創膏貼ろうねー。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • "Oh, you're bleeding! Your nail? Did you catch it on something?"

「あっ血!」は "Oh, you're bleeding!" や "Oh no, there's blood!" のように言います。 ・you're bleeding → 血が出ている状態 ・there's blood → 血が見える(少し客観的) 次に「爪?どこかに引っかけちゃったんだね」は "Did you catch it on something?" や "Did you snag your nail on something?" が自然です。
good icon

1

pv icon

3731

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3731

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー