As long as we're both still alive, we can see each other anytime.
As long as we are both in this world, we can always meet up when we want to.
ーAs long as we're both still alive, we can see each other anytime.
「2人とも生きている限り、いつでも会えるよ。」
as long as ... で「…する限り」
alive「生きて」
see each other anytime「いつでもお互いに会える・また会える」
ーAs long as we are both in this world, we can always meet up when we want to.
「2人ともこの世界にいる限り、会いたいときにいつでも会えるよ。」
「この世界にいる限り」ということは「生きている限り」という意味になりますね。
we can always meet up で「いつでも会うことができる」
ご参考まで!
"We can always see each other again as long as we're alive."
"We can always see each other again as long as we're alive."
"As long as we're both alive, we can meet anytime."
"We'll see each other again, anytime, as long as we're around."
「お互い生きていればいつでも会えるよ!」は、
・お互い生きていれば(as long as we're alive / as long as we're both alive)
・いつでも会える(we can meet anytime / we can always see each other)
という2つの要素を組み合わせて表現します。