「いつでもいいよ・お手すきのときでいいよ」って英語でなんて言うの?

プレゼントを送ってくれると言ってきてくれているときに、いつでもいいよ、や、お手すきのときでいいよ、と返事をしたい。
default user icon
nininさん
2021/05/12 10:31
date icon
good icon

9

pv icon

3255

回答
  • any time is fine

    play icon

  • whenever you have time

    play icon

  • whenever you're available

    play icon

any time is fine
いつでもいいよ

「いつでも」=wheneverですが、英語で「どんな時でも・any time」も使いますね。
ですのでwhenever is fineもOKですが、any time is fineの方がよく使われていると思います。

whenever you have time
whenever you're available
お手すきのときでいいよ
お手すきは英語で「時間がある」やavailable「直訳:空き・使用できる」
で表現できます。

ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

3255

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:3255

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら