この署名は核兵器を世界からなくすためにしていますって英語でなんて言うの?

ニューヨークで核兵器をなくすための署名を行う予定です。現地の方にも署名に協力してもらいたいと考えています。

もしよかったら、上記以外にも署名活動で使えそうな英語があれば教えてもらえると嬉しいです。
default user icon
nemonさん
2020/01/11 07:33
date icon
good icon

3

pv icon

3869

回答
  • These signatures are for the purposes of eliminating nuclear weapons from the world.

    play icon

  • These signatures are to get rid of nuclear weapons on Earth.

    play icon

  • Please sign this petition to get rid of nuclear weapons.

    play icon

this signature / these signatures = この署名

この文は使えます:
These signatures are for the purposes of eliminating nuclear weapons from the world.
この署名は核兵器を世界からなくすためです。

これも良いでもう少し簡単な言葉です:
These signatures are to get rid of nuclear weapons on Earth.
この署名は核兵器を地球からなくすためです。

英語で "Please sign" を良く使われています:
Please sign to eliminate nuclear weapons.
核兵器をなくすために署名してください。

請願(petition)も使えると思います。
This is a petition to eliminate nuclear weapons.
これは核兵器をなくすための請願です。

Please sign this petition to get rid of nuclear weapons.
核兵器をなくすためにこの請願に署名してください。
good icon

3

pv icon

3869

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3869

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら