署名捺印後お返しします。って英語でなんて言うの?

契約書を署名捺印した後返す時の言い方
default user icon
( NO NAME )
2018/03/06 09:18
date icon
good icon

14

pv icon

20500

回答
  • I will return it after I've signed and sealed it.

    play icon

「sign」は自分の名前を書くこと
「seal」は、印鑑をつけること
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I'll send it back after I've signed and sealed.

    play icon

  • I'll return it with the signature and seal.

    play icon

"signature and seal"で署名捺印。

回答1は、それらを動詞で表現した場合です。

契約書を送り返す場合は、send it back、ただ「返す」という場合はreturnでも良いでしょう。

ここではitを使いましたが、契約書とはっきり言いたい場合は、the contractとか、the documents of the contractと言い換えても良いかと思います。

ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

14

pv icon

20500

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:20500

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら