世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

トイレの掃除をするのは自分だけだと気づいて、イラッとしたって英語でなんて言うの?

家事の話です〜 「家の中でトイレの掃除をするのは自分だけだと気づいて、イラッとした!」 と言いたいです。 よろしくお願いいたします☺️
female user icon
Joさん
2020/01/11 08:50
date icon
good icon

3

pv icon

6166

回答
  • I just realized I'm the only one in our house who ever cleans the bathroom. That frustrates me.

ーI just realized I'm the only one in our house who ever cleans the bathroom. That frustrates me. 「家でトイレを掃除するのが私だけだと気がついて、イラっとした。」 I'm the only one who .... で「…なのは私だけ」という言い方。 clean the bathroom で「トイレを掃除する」 frustrate で「(人を)イライラさせる」 ーThe thought just came to me that no one else in our household ever cleans the bathroom, just me. It's so frustrating. 「家で誰もトイレを掃除する人がいないことに気がついた。(掃除するのは)私だけ。苛立たしい。」 no one else ... 「誰も…しない」という言い方を使っても表現できますね。 ご参考まで!
回答
  • "I realized I’m the only one who cleans the toilet, and it annoyed me."

"I realized I’m the only one who cleans the toilet, and it annoyed me." "It hit me that I’m the only one cleaning the toilet, and I got irritated." "I got annoyed when I realized I’m the only one doing the toilet cleaning." 「トイレの掃除をするのは自分だけだと気づいて、イラッとした」は、 ・気づいた(realized / it hit me) ・自分だけ(the only one) ・イラッとした(annoyed / irritated) という3つの要素を組み合わせて表現します。
good icon

3

pv icon

6166

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6166

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー