世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

連作障害って英語でなんて言うの?

「ひまわりは、連作障害があります。」と言いたいです。よろしくお願いします。
default user icon
Joyさん
2020/01/11 21:48
date icon
good icon

3

pv icon

5446

回答
  • Monocropping difficulty

  • Replant failure

「連作障害」は英語で「Monocropping difficulty」や「Replant failure」という意味があります。「連作」は「Monocropping」という意味があります。「障害」は「Problem」や「Failure」や「Difficulty」等という翻訳があります。 「ひまわりは、連作障害があります。」といいたい時に「The sunflower crop has failed.」が良いと思います。 「Crop」は「作物」です。 「Failed」は「不作になった」という意味があります。動詞の過去形です。(Failという動詞です。)
good icon

3

pv icon

5446

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5446

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら