子供を風呂に入れようとしたが嫌がって入らなかったって英語でなんて言うの?

子供をお風呂に入れたいがなかなか入ってくれない。
male user icon
Tomoさん
2020/01/13 00:14
date icon
good icon

2

pv icon

1639

回答
  • I tried to give my kid a bath but he didn't want anything to do with it.

    play icon

  • I wanted my son to have a bath but he was completely against it.

    play icon

ーI tried to give my kid a bath but he didn't want anything to do with it.
「子供をお風呂に入れようとしたが、とにかく嫌がって入ってくれなかった。」
give someone a bath で「人をお風呂に入れる」
not want anything to do with ... で「…と一切関わりたくない」というフレーズで、この場合だとお風呂と一切関わりたくない=お風呂に絶対入りたくない、というニュアンスになります。

ーI wanted my son to have a bath but he was completely against it.
「息子にお風呂に入って欲しかったが、息子は徹底的に反対した。」
have a bath で「お風呂に入る」
completely で「まったく・徹底的に」
against で「反対して・反抗して」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1639

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1639

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら