名前から、勝手に女性かと思ってたら男性だった時。
最初の例文は"女性だと想像してた"または"女性だと仮定していた"と言う表現になりますね。こちらの例の「assumed」は"想像した、仮定する"と言う意味になります。
次の例文は"名前から判断して女性だと思ってました"と言う表現になりますね。こちらの例での「judging」は"判断した、結論した"と言う意味の表現になり「thought」で"~と思った"と表しています。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI assumed he was a woman by the name.
「名前から女性かと思い込んでいた」
to assume「思いこむ・決めてかかる」
ーI automatically thought it was a female based on the name.
「名前をもとに、女性だと無意識に思った」
automatically「無意識に」
ご参考まで!