「勝手に、女性かと思ってました」って英語でなんて言うの?

名前から、勝手に女性かと思ってたら男性だった時。
HIROKOさん
2020/01/13 13:07

2

2236

回答
  • I just assumed that you were a woman

  • I thought that you were a woman judging from your name

最初の例文は"女性だと想像してた"または"女性だと仮定していた"と言う表現になりますね。こちらの例の「assumed」は"想像した、仮定する"と言う意味になります。

次の例文は"名前から判断して女性だと思ってました"と言う表現になりますね。こちらの例での「judging」は"判断した、結論した"と言う意味の表現になり「thought」で"~と思った"と表しています。

2

2236

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2236

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら