「航空券代」は air fare や cost of the plane ticket と言います。日本語だと、飛行機代や航空料金などとも言いますね。
例:
Can you pay me for the air fare?
「航空券代払ってくれない?」
Do you mind paying me (back) the money for your airplane ticket?
「航空券代返してもらえませんか?」
<ボキャブラリー>
airplane =飛行機
ticket =チケット
pay back =お金を返す
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「航空券代」はairfareです。fareは「値段」とか「料金」のことです。そして、「航空券代返却」はticket refundまたはairfare refundのことです。
例文:Can I receive a refund for the ticket?
例文:I would like the ticket refunded.
ちなみに「ドタキャン」はcanceled at the last minuteですね。
ご参考になれば幸いです。